湘南のカモメ さんの日記
2019
10月
16
(水)
12:49
本文
友人に孫が生まれたそうですが、帝王切開だっとか?
お腹を切り開けての出産のことを、なぜ「帝王切開」というか?知ってますか?
子宮のことを帝王と言うから?
そうでしょうか?
実際は、あの「シーザー」に深く関わっています。
あの「シーザー」とは「ブルータス、お前もか?」で有名な あのシーザーです。
帝王切開のことをドイツ語では「カイゼル・シュニット」と言うそうです。
直訳すると「切る、切りあける」だそうですが、これはお腹を切り更に子宮を切りあけるので言葉としては合っているのでしょうが、これを訳した人が大きな間違いを犯しました。
カイゼルをシーザーのドイツ語読みカイザーと読んでしまったのでしょう?
シーザーは古代ローマの帝王だったことから「帝王切開」と訳してしまった!
その他に、シーザーも帝王切開で生まれたからという説もあるようですが、どうやら帝王切開の語源は、訳した人が間違って訳してしまった!が正しいようです。
お腹を切り開けての出産のことを、なぜ「帝王切開」というか?知ってますか?
子宮のことを帝王と言うから?
そうでしょうか?
実際は、あの「シーザー」に深く関わっています。
あの「シーザー」とは「ブルータス、お前もか?」で有名な あのシーザーです。
帝王切開のことをドイツ語では「カイゼル・シュニット」と言うそうです。
直訳すると「切る、切りあける」だそうですが、これはお腹を切り更に子宮を切りあけるので言葉としては合っているのでしょうが、これを訳した人が大きな間違いを犯しました。
カイゼルをシーザーのドイツ語読みカイザーと読んでしまったのでしょう?
シーザーは古代ローマの帝王だったことから「帝王切開」と訳してしまった!
その他に、シーザーも帝王切開で生まれたからという説もあるようですが、どうやら帝王切開の語源は、訳した人が間違って訳してしまった!が正しいようです。
閲覧(2444)
カテゴリー | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
コメントを書く |
---|
コメントを書くにはログインが必要です。 |